Roxana, o la cortesana afortunada

Daniel Defoe

Traducción: Miguel Temprano García



Número de colección: CVIII


Encuadernación: Rústica


Formato: 14x21


Páginas: 424


ISBN: 978-84-8428-489-5 Categorías: ,

«Los defensores de los derechos de la mujer tal vez no pondrían a Roxana a la cabeza de sus santas patronas; sin embargo, está claro que el autor de Robinson Crusoe quiso plantear a través de ella doctrinas muy modernas sobre esta cuestión… Una de las pocas novelas inglesas que cabe considerar indiscutiblemente grande.» (Virginia Woolf, 1919)

24,00

eBook disponible en:

Descripción

A los quince años y con una dote de 2000 libras, la heroína de esta novela se casa con el hijo inútil de un fabricante de cerveza de la City londinense. Su resumen de la experiencia es más o menos como sigue: «Nada de idiotas, señoritas… Elegid cualquier cosa… antes que casaros con un idiota». Abandonada por el marido, se encuentra «con cinco niños y ni un penique para alimentarlos». En tales circunstancias, las imprevistas atenciones de su casero conducen a una situación cada vez menos equívoca. Luego vendrán un príncipe alemán, un mercader holandés, el mismísimo rey de Inglaterra… y una carrera brillante llena de secretos, amenazas, huidas, crímenes y dinero. Roxana, o la cortesana afortunada (1724), inédita en español hasta hoy, narra con insólito brío y precoz claridad la historia de una mujer que no quiere ser esclava de los hombres y que instituye, fuera del matrimonio, su propio negocio: «Me atrevo a decir que ninguna otra mujer tuvo nunca una vida como la mía: veintiséis años de depravación sin el menor remordimiento… y sin la menor intención de ponerle fin». Como todas las novelas de Defoe, ésta es precursora de técnicas y puntos de vista modernos, pero también lo es del más elocuente pensamiento feminista. Para Virginia Woolf es «una de las pocas novelas inglesas que cabe considerar indiscutiblemente grande».